Home of Tata Penerjemah
Lanjutkan membaca versi Bahasa Indonesia
Click here to continue reading English version!

      Guest Book

 
   Share Your Thought

 
 
Layanan terjemahan via email, solusi cerdas untuk terjemahan berkualitas

Terimakasih Anda telah sampai ke halaman ini. Saya tahu waktu Anda sangat berharga, tapi ijinkan saya meminta waktu Anda barang 5 menit saja untuk membaca halaman ini. Setelah itu, silakan Anda menjalankan kembali kesibukan rutin Anda.

Sekilas tentang Penerjemahan

Penerjemahan adalah proses pengalihbahasaan yang bukan hanya mengganti kata dari bahasa sumber (source language) kedalam bahasa target (target language). Lebih dari itu, penerjemahan merupakan content transfer dari source language ke dalam target language, termasuk di dalamnya parameter kesetaraan istilah, rasa bahasa (sense of language), budaya (culture), dan lain-lain.
 
Pendeknya, penerjemahan adalah sebuah pekerjaan kompleks yang menuntut seorang penerjemah untuk memiliki latar belakang, referensi serta wawasan yang luas, sekaligus kefasihan berbahasa. Artinya, jika Anda ingin mendapatkan hasil terjemahan yang baik, Anda harus hati-hati memilih penerjemah karena tidak setiap penerjemah memiliki kualifikasi yang saya sebutkan tadi.

Mengapa Tata Penerjemah?

Setiap pilihan tentu saja harus berdasarkan pertimbangan-pertimbangan yang rasional. Berbekal pengalaman selama sepuluh tahun lebih, saya menawarkan lebih dari sekedar terjemahan biasa :
  • Kualitas merupakan hal penting yang menjadi perhatian utama. Prinsip saya, orang akan percaya selamanya jika kualitas yang dijanjikan sesuai dengan fakta. Sekali dilanggar dan orang tidak percaya, maka nama baik yang sudah dibangun sekian lama bisa hancur seketika. Ini adalah hal yang saya pegang teguh untuk mendapatkan kepercayaan Anda.
  • Kecepatan lalu lintas data lewat e-mail delivery system, akan sangat menghemat waktu Anda yang sudah banyak tersita oleh kesibukan rutin. Saya percaya betul bahwa waktu adalah aset anda yang sangat berharga, sehingga saya tidak ingin menambah beban Anda untuk hal yang sesungguhnya bisa ditangani secara lebih baik.
  • Tarif yang pantas, adil dan negotiable menciptakan kemitraan yang setara, adil dan saling menguntungkan. Kalau masing-masing pihak tidak merasa dirugikan, maka pintu kerjasama berikutnya terbuka lebar. Selain itu, orang sepenting Anda memang pantas mendapatkan pelayanan yang terbaik.

Klien/Pemakai Jasa

Hampir semua bidang, kalangan mau pun profesi membutuhkan jasa penerjemah. Selama ini saya telah menjalin kerjasama dengan berbagai pihak, baik itu instansi, perusahaan, mau pun individu. Sebagai upaya untuk meningkatkan pelayanan, mulai tahun ini saya menawarkan layanan penerjemahan via email, seperti yang sedang Anda baca saat ini.

P r o f i l

  1. Nama: TATA DANAMIHARDJA
  2. Email:
  3. Pendidikan: Fakultas Sastra Inggris Universitas Padjadjaran
  4. Membership: TRADUGUIDE International no. 10133
  5. Pengalaman:
  • Penerjemah freelance (antara lain menerjemahkan buku In Our Defense, Bill of Rights untuk Penerbit Angkasa Bandung, menerjemahkan buku Top Class Competitors untuk Penerbit Gramedia, menerjemahkan company profile ChevronTexaco dll.), co-writer penulis kamus Sunda-Indonesia-Inggris, dll. Saya juga menerjemahkan beberapa karya cerpenis perempuan Indonesia untuk Jurnal Perempuan, ke dalam bahasa Inggris.
  • Instruktur bahasa Inggris di berbagai Lembaga Pendidikan Bahasa Inggris di Bandung (Harvard, SCCB Cimahi, Ganesha College, LPK Gunatama dll), mengajar private bahasa Inggris (salah satunya di Bank Jabar Tamansari Bandung).
  • Wawancara dengan kelompok jazz INCOGNITO untuk keperluan program radio, menjadi scriptwriter di Radio X FM Bandung (2000), sempat aktif di GSSTF (teaternya UNPAD), reporter liputan lebaran 2002 kerjasama dengan Trijaya FM Jakarta, mengisi acara di kafe-kafe di Bandung bersama OLDCRACK Beatleband, siaran di LCFM Cirebon, menulis artikel di beberapa koran lokal.
Objek/Materi Penerjemahan

Objek atau materi yang diterjemahkan mencakup semua bidang, baik dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, ataupun sebaliknya. Berbagai dokumen, buku, artikel, kontrak, bahkan sampai surat-surat pribadi, merupakan materi yang menjadi objek pelayanan yang saya tawarkan.

Email Delivery System

Proses pengiriman naskah yang akan diterjemahkan mau pun hasil terjemahan sangat mudah dan cepat, karena dilakukan melalui e-mail. Ini dilakukan dalam rangka meningkatkan efisiensi waktu dan biaya. Lalu lintas dokumen ke masing-masing pihak menjadi lebih cepat dan tanpa biaya, sehingga kesibukan rutin Anda tidak terganggu.
 
Kalau pun Anda ingin menggunakan jasa pos, boleh-boleh saja, dengan resiko, waktu pengiriman menjadi lebih lama, tidak real time seperti menggunakan email. Selain itu, anda juga dikenakan biaya tambahan untuk pengiriman hasil terjemahan dalam bentuk CD sebesar 10% dari harga yang disepakati (jika Anda menggunakan jasa pos).

H a r g a

Biasanya harga untuk klien luar negeri dihitung per kata dengan tarif dollar (Anda bisa klik di sini, sekedar untuk perbandingan). Namun untuk pasar domestik, saya sangat fleksibel, dihitung per lembar dengan tarif rupiah. Ini pun masih negotiable karena variabel tarif ditentukan juga oleh tingkat kesulitan dokumen yang akan diterjemahkan.
 
Saya tidak ingin merugikan Anda, sesama anak bangsa, dengan mematok harga yang mahal untuk menerjemahkan dokumen yang tingkat kesulitannya rendah. Sebaliknya, saya akan mendapatkan harga yang pantas untuk menerjemahkan dokumen yang tingkat kesulitannya tinggi. Prinsip keadilan dan saling menguntungkan adalah bagian dari filosofi pekerjaan saya.

Untuk penerjemahan dalam jumlah besar (misalnya buku), kirim satu atau dua halaman sample dokumen Anda ke tata.panjalu@gmail.com Setelah itu negosiasi harga bisa segera dilakukan. Penerjemahan akan segera dimulai begitu keseluruhan dokumen diterima dan setelah ada kesepakatan harga.
 
Ketika proses penerjemahan mendekati tahap akhir, saya akan melakukan pemberitahuan kepada Anda agar segera melunasi pembayaran melalui nomor rekening yang akan dikirim ke email/handphone Anda (ini demi menjaga kerahasiaan dari orang-orang yang tidak berkepentingan).
 
Untuk pembayaran lewat wesel pos, alamat saya ada di ujung halaman ini. Begitu kepastian berupa bukti transfer atau wesel pos saya terima, dokumen akan segera saya kirimkan ke e-mail Anda. Begitu cepat, begitu mudah!!

Penutup

Kalau Anda ragu-ragu, itu merupakan hal yang wajar. Keragu-raguan kadang-kadang diperlukan sebagai kehati-hatian sebelum memutuskan sesuatu. Jika Anda masih memiliki pertanyaan, tidak usah ragu-ragu untuk mengirimkannya ke alamat : dan jangan lupa pada subjeknya tuliskan: tata penerjemah.
 
Kalau Anda sudah memutuskan, silakan menghubungi saya via email. Nah waktu 5 menit yang saya minta dari Anda sudah habis. Selamat kembali beraktifitas dan SUKSES selalu untuk Anda!

TATA PENERJEMAH

Jl. Raya Barat 199
Panjalu-Ciamis
Indonesia 46264
email:
Phone: 0265 - 450 073
Mobile: 0818 0936 5858